Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

c'est pour celle qui vient d'accoucher

  • 1 degene

    degene, diegene
    celui, celle, ceux, celles
    voorbeelden:
    1   degenen die zo handelen zijn te prijzen ceux qui agissent de la sorte sont dignes de louanges
         is hij degene die komen zou? est-ce lui qui devait venir?
         dit is voor degene die net bevallen is c'est pour celle qui vient d'accoucher

    Deens-Russisch woordenboek > degene

  • 2 dit is voor degene die net bevallen is

    dit is voor degene die net bevallen is

    Deens-Russisch woordenboek > dit is voor degene die net bevallen is

  • 3 COCOTZIN

    cocotzin, nom tronqué.
    Petite fille.
    coco ou cocotzin, terme d'affection pour une jeune fille ou pour une très jeune femme.
    Vocatif cocotzé. Launey II 95.
    Angl., child (K).
    " in cihuâtzintli, conêtzintli, cocotzin, tepitzin, chontzin ", la fillette d'origine noble, la petite enfant est comme un petit scarabée luisant, fine, délicate. SIS 1952,10:22 = Sah10,8.
    C'est Schultze Iena qui propose de traduire: 'wie ein Leuchtkäferschen'. Dib Anders traduisent delicate.
    " nochpôchtzin cocotzin ", ma fille, petite fille - my daughter, dove. Sah6,216.
    F.Karttunen rapproche ce terme de coco, servante (S).
    *\COCOTZIN à la forme vocative.
    " o nochpôchtzé xôcoyôtlé cocotzé tepitzé ", o ma chère fille, o cadette, o fillette, o petite - O my beloved daughter, O youngest one, O little dove, O little one. Sah6,143.
    " cocotzé, tepitzé, xocoyotlé ", ô colombe, ô petite, ô cadette - O little dove, O little one, O youngest child. S'adresse à celle qui vient d'accoucher. Sah6,184-185.
    " cocotzin, tepitzin, conêtzin, nochpôchtzin ", colombe, petite, enfant, ma fille. Il s'agit du vocatif féminin. Une mère parle à sa fille. Sah6,99.
    Cf. aussi cocohtôn.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > COCOTZIN

  • 4 TEPITZIN

    tepitzin, honorifique tronqué de tepi ou diminutif.
    1.\TEPITZIN peu, petit, minime.
    Esp., poco, pequeño, mínimo (S2).
    Angl., little bit. R.Joe Campbell and Frances Karttunen II 4.
    " tepitzin nacatl ônicuah ", j'ai mangé un peu de viande.
    " mâ achihtzin mâ tepitzin mâ icpiticatzintli nicnôpilti nomahcêhualti in motlahuiltzin in motezcatzin ", que je sois digne que je mérite un peu, un tout petit peu, une petite étincelle de ta lumière, de ton miroir. Dit le souverain à Tezcatlipoca. Sah6,.
    R.Siméon donne comme honor. 'tepitzitzin'.
    " îhuân îpan in tepitzitzin îtlatlapanca ", et jusque dans la plus petite partie (J.B.).
    2.\TEPITZIN terme d'affection pour une jeune fille, ou pour une très jeune femme.
    " in cihuâtzintli, conêtzintli, cocotzin, tepitzin, chontzin ", la fillette d'origine noble, la petite enfant est comme un petit scarabée luisant, fine, délicate. SIS 1952,10:22 = Sah10,8.
    " in oc tâtzintli in oc titepitzin ", quand tu étais encore une petite chose tendre, quand tu étais encore petite - when thou wert still a tender little thing, still tiny. Sah6,216.
    Cf. Sah6,216 où le mot est transcrit 'tepetzin'.
    * à la forme vocative.
    " cocotzé, tepitzé, xocoyotlé ", ô colombe, ô petite, ô cadette - O little dove, O little one, O youngest child. S'adresse à celle qui vient d'accoucher. Sah6,184-185.
    " o nochpôchtzé xôcoyôtlé cocotzé tepitzé ", o ma chère fille, o cadette, o fillette, o petite - O my beloved daughter, O youngest one, O little dove, O little one. Sah6,143.
    " chamotzin, noxôcoyôuh, cuâuhcihuâtl, tepitzin, cocotzin, nochpochtzin ", O Chamotzin, ô ma cadette, o aiglonne, o petite, o colombe, ô ma fille, s'adresse à la femme morte en couche.
    Launey II 152 = Sah6,164.
    " cocotzin, tepitzin, conêtzin, nochpôchtzin ", colombe, petite, enfant, ma fille. Il s'agit du vocatif féminin. Une mère parle à sa fille. Sah6,99.
    " noconêtzin tepitzin ", mon enfant, (ma) petite. Au vocatif, il s'agit d'une mère qui parle à sa fille. Sah6,100.
    Note: il s'agit de l'honorifique sur tepi, petit.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEPITZIN

См. также в других словарях:

  • accoucher — (a kou ché) 1°   V. n. Mettre au monde. Accoucher à terme, avant terme. Elle est accouchée de deux jumeaux. •   Et la triste Émilie est morte en accouchant, CORN. Sert. V, 2. •   Que ses parents et ses voisins l avaient vue grosse de la fille… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Philosophie pour les enfants — La philosophie pour les enfants est une pratique éducative qui cherche à développer la pensée réflexive, créatrice et critique chez les enfants de tout âge à partir de discussions démocratiques et de manuels narratifs dans le cadre pédagogique d… …   Wikipédia en Français

  • NAISSANCE (biologie et sociologie humaines) — La place de l’enfant, autrefois précisément déterminée à l’intérieur de chaque groupe humain, est devenue incertaine et souvent ambiguë avec l’urbanisation et le développement technologique. On retrouve encore néanmoins sans trop de peine, à… …   Encyclopédie Universelle

  • Psychanalise — Psychanalyse Psychologie Approches et courants Psychodynamique • Humanisme • …   Wikipédia en Français

  • Psychanalystes — Psychanalyse Psychologie Approches et courants Psychodynamique • Humanisme • …   Wikipédia en Français

  • Psychanalytique — Psychanalyse Psychologie Approches et courants Psychodynamique • Humanisme • …   Wikipédia en Français

  • Psychoanalyse — Psychanalyse Psychologie Approches et courants Psychodynamique • Humanisme • …   Wikipédia en Français

  • Psyk — Psychanalyse Psychologie Approches et courants Psychodynamique • Humanisme • …   Wikipédia en Français

  • Sexualité réprimée — Psychanalyse Psychologie Approches et courants Psychodynamique • Humanisme • …   Wikipédia en Français

  • Psychanalyse — Dans la définition qu en donnait Sigmund Freud, la psychanalyse est le nom donné à : un procédé d investigation des processus psychiques, qui autrement sont à peine accessibles ; une méthode de traitement des troubles névrotiques, qui… …   Wikipédia en Français

  • enfant — [ ɑ̃fɑ̃ ] n. • XIe; lat. infans « qui ne parle pas » 1 ♦ Être humain dans l âge de l enfance. ⇒ bambin, fille, 1. fillette, garçon, garçonnet, petit; région. drôle, gone, 2. minot, pitchoun; fam. gamin, gosse, lardon, loupiot, marmot, mioche,… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»